Attention, vous utilisez un navigateur obsolète ! Vous devriez mettre à jour celui-ci dès maintenant !

Besoin d'un conseil, un souci technique, nous sommes à votre disposition dans le "Tchat".

Nos bureaux seront fermés le 29 mars en raison du Vendredi Saint.

La langue de Jésus - L'araméen dans le Nouveau Testament

Référence : 9983
Date de parution : 3 mai 2000
EAN 13 : 9782740306468
Nb de pages : 110
10.00
+ d'éco-contribution

Tarifs dégressifs

Tarif par lot

  • -
    soit le lot
Epuisé chez l'Editeur
Voir la disponibilité en magasin

Description
Cet ouvrage présente la quarantaine de mots araméens qui ont été retranscrits quasiment tels quels dans le Nouveau Testament grec. Leur sens, parfois multiple, est à chaque fois clairement précisé. De plus, un certain nombre de formes sémitiques spécifiques s'y trouvent répertoriées et expliquées, ce qui jette un éclairage intéressant sur plusieurs passages réputés difficiles du texte grec. La longue histoire de l'arborescence araméenne est évoquée ainsi que son influence ecclésiale, parfois très grande. A l'occasion, certaines questions épineuses se trouvent sinon résolues, du moins éclaircies. Ainsi en est-il de la langue supposée originale des évangiles, de l'interprétation du "Notre Père" ou de l'utilité des vieilles versions syriaques en exégèse.
Après avoir pris connaissance d'une première ébauche de cet essai en 1986, le Cardinal Urs von Balthasar reconnaissait y avoir lui-même découvert "plein d'aperçus nouveaux".
L'édition actuelle est la première disponible en librairie. Elle a été soigneusement revue et mise à jour par l'auteur, Frère Bernard-Marie, du Tiers-ordre franciscain, diplômé de langues bibliques et ancien enseignant à la faculté de théologie de l'Institut Catholique de Paris.
Tel qu'il est, cet ouvrage pourrait devenir un vade-mecum fort apprécié de tout scrutateur des Écritures chrétiennes, à commencer par les amateurs de langues bibliques.
TitreLa langue de Jésus - L'araméen dans le Nouveau Testament
Auteur BERNARD-MARIE (Frère)
ÉditeurPIERRE TEQUI (EDITIONS)
Date de parution3 mai 2000
Nb de pages110
EAN 139782740306468
PrésentationBroché
Épaisseur (en mm)9
Largeur (en mm)150
Hauteur (en mm)220
Poids (en Kg)0.15
Critique du libraire
Il y a dans le Nouveau Testament grec, une quarantaine de mots araméens retranscrits quasiment tels quels. L´auteur les étudie tous et propose de les réécouter dans leur langue d´origine pour mieux les comprendre. Il souhaite que la lecture du Nouveau Testament à la lumière des langues sémiyiques, avec ses nuances et subtilités orientales nous remette dans l´oreille la musique vivante du Rabbi de Nazareth et réchauffe notre foi en lui ! (catalogue Téqui)